Hummel Print

Conditions générales de vente

Nos conditions de livraison et de paiement s’appliquent exclusivement aux commerçants (entreprises) pour toutes les commandes qui nous sont passées, même à l’avenir. Les conditions commerciales divergentes de nos clients sont expressément rejetées par la présente.

2.1 Les offres sont toujours sans engagement jusqu’à la confirmation écrite de la commande.

2.2 Les projets et esquisses réalisés à la demande du donneur d’ordre doivent être rémunérés conformément à nos barèmes de coûts, même si la commande n’est pas passée.

3.1 Tous les prix sont nets et majorés de la TVA légale.

3.2 Les augmentations des prix des matériaux et des frais de personnel qui interviennent entre la confirmation de la commande et la livraison peuvent être facturées au donneur d’ordre.

3.3 Pour une commande d’une valeur inférieure ou égale à 950 euros, nous facturons un supplément pour quantité insuffisante de 35 euros.

4.1 Nos factures sont payables à 14 jours à compter de la date de facturation, sans déduction.

4.2 Les prestations de conception sont payables à la présentation des conceptions et doivent être payées sans tenir compte du fait qu’elles plaisent ou non.

4.3 Nous ne sommes pas tenus d’accepter les traites. Elles ne sont acceptées qu’à titre de paiement. Les frais d’escompte et de change sont à la charge du donneur d’ordre et sont immédiatement exigibles.

4.4 En cas de report ou de retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts annuels à hauteur de 2% au-dessus du taux d’escompte de la Bundesbank. Nous nous réservons le droit de faire valoir un dommage plus important.

4.5 Le donneur d’ordre ne peut compenser qu’avec une créance incontestée ou constatée judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée. De même, le donneur d’ordre ne dispose d’un droit de rétention que sur des créances issues du même rapport contractuel et non contestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.

4.6 Si la situation financière du client se détériore de manière significative, le client peut

ou s’il est en retard de paiement, nous sommes en droit d’exiger le paiement immédiat de toutes les factures impayées, de suspendre la poursuite du travail sur les commandes en cours du client et de faire dépendre l’exécution d’autres commandes ou de commandes non encore exécutées de paiements anticipés ou de garanties.

5.1 La livraison s’effectue franco domicile à partir d’une valeur de marchandise de 380 euros. Des accords spéciaux dérogeant à cette règle sont autorisés.

5.2 La livraison s’effectue aux risques et périls de l’acheteur. Les livraisons partielles sont autorisées.

5.3 Les livraisons en plus ou en moins sont autorisées jusqu’à 15% de la quantité confirmée. Pour les petits tirages jusqu’à 10 000 formulaires, nous nous réservons le droit de livrer jusqu’à 2000 formulaires en plus ou en moins. Le donneur d’ordre ne peut faire valoir aucun droit en cas de livraison insuffisante dans ce cadre. Les livraisons supplémentaires dans ce cadre doivent être acceptées et payées. La facturation se base sur la quantité effectivement livrée.

6.1 Les délais de livraison indiqués sont en principe des délais approximatifs à respecter. En cas de circonstances imprévisibles, exceptionnelles et indépendantes de notre volonté – par exemple difficultés d’approvisionnement en matériaux, perturbations dans l’entreprise, grèves, lock-out, manque de moyens de transport, interventions des autorités, difficultés d’approvisionnement en énergie, etc. (même si elles surviennent chez des fournisseurs en amont) – le délai de livraison est prolongé en conséquence. Si les circonstances mentionnées rendent la livraison ou la prestation impossible ou inacceptable, nous sommes libérés de l’obligation de livraison. Si le retard de livraison dure plus de trois mois, le client est en droit, sans pouvoir prétendre à une quelconque indemnisation, de résilier la commande dans la mesure où elle n’a pas encore été exécutée. Si le délai de livraison est prolongé ou si le fournisseur est libéré de son obligation de livraison, le donneur d’ordre ne peut en déduire aucun droit à des dommages et intérêts.

6.2 Si le délai de livraison ferme ou raisonnablement prolongé est dépassé pour des raisons qui nous sont imputables, le client a le droit de résilier le contrat s’il nous a préalablement accordé un délai supplémentaire raisonnable sous peine de résiliation et si ce délai supplémentaire s’est écoulé sans résultat. Il n’est pas possible de faire valoir des droits à des dommages et intérêts, y compris pour des dommages consécutifs, tant que nous ne sommes pas coupables de négligence grave.

Les livraisons sont effectuées dans un emballage usuel. Les demandes spéciales du client, par exemple les conteneurs, sont facturées séparément.

8.1 De légères divergences concernant les papiers confirmés, notamment en termes de qualité, de composition de la pâte, de couleur du papier, de poids et de coloration du papier carbone, ne peuvent pas être évitées par les papeteries d’une fabrication à l’autre et ne constituent pas un défaut. En cas d’écarts importants, nous garantissons au client commercial que nous lui cédons les droits que nous avons envers nos fournisseurs. Les écarts minimes de dimensions et de couleurs résultant de différences dans les matériaux utilisés et de conditions techniques entre le manuscrit, l’épreuve et l’impression doivent être réservés et ne constituent pas non plus un défaut.

8.2 Les défauts d’une partie de la livraison ne donnent pas droit à une réclamation pour l’ensemble de la livraison.

8.3 Par ailleurs, les défauts matériels avérés seront réparés, à notre choix, par une nouvelle livraison ou une réparation. Si la nouvelle livraison ou la réparation n’est pas possible, ou si elle échoue dans un délai supplémentaire raisonnable, le client peut exiger une réduction appropriée de la rémunération ou l’annulation du contrat.

8.4 Les vices apparents de la livraison ou de la prestation doivent être signalés par écrit immédiatement, au plus tard dans les deux semaines suivant la réception de la marchandise. Le moment de la livraison de la marchandise et le jour de la réception de la lettre de réclamation sont déterminants pour le calcul du délai.

8.5 Les vices cachés doivent être signalés immédiatement par écrit, au plus tard dans les deux semaines suivant la découverte du vice. Les réclamations ultérieures ne sont pas prises en compte.

8.6 Les commerçants ne sont pas autorisés à retenir le paiement convenu en cas de réclamation pour vice de la marchandise que nous n’avons pas reconnue par écrit comme étant justifiée, ni à compenser des droits à paiement issus d’autres commandes.

Toute prétention du client à des dommages-intérêts pour cause de retard, d’impossibilité d’exécution de la prestation, de violation positive de la créance, de faute lors de la conclusion du contrat et d’acte illicite, y compris ceux visant à la réparation de dommages consécutifs, est exclue dans la mesure où le dommage n’a pas été causé par une action intentionnelle ou une négligence grave. Cette exclusion de responsabilité ne s’applique pas en cas d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, à la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, à une éventuelle garantie que nous aurions assumée ainsi qu’aux dommages résultant d’une violation fautive d’obligations contractuelles essentielles. La responsabilité en cas de violation d’obligations contractuelles essentielles est toutefois limitée à la réparation des dommages prévisibles et typiques du contrat, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave ou si la responsabilité est engagée pour atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé. Les obligations contractuelles essentielles au sens de cette réglementation sont les obligations contractuelles principales respectives ainsi que d’autres obligations contractuelles (accessoires) qui, en cas de violation fautive des obligations, peuvent avoir pour conséquence de compromettre la réalisation de l’objectif du contrat.

10.1 Si des épreuves sont envoyées au donneur d’ordre sous forme électronique ou

sont envoyées sous forme papier, le donneur d’ordre doit les contrôler minutieusement, les déclarer prêtes à l’impression et les retourner avec les originaux. Nous ne sommes pas responsables des erreurs que le donneur d’ordre n’a pas remarquées.


10.2 Si le donneur d’ordre renonce à l’autorisation d’impression, nous n’assumons aucune responsabilité quant à l’exactitude de la composition ou à la répartition des imprimés.


10.3 Si nous sommes responsables d’erreurs de composition, celles-ci seront corrigées gratuitement. Les compléments et modifications apportés par le donneur d’ordre sont à sa charge. Les modifications apportées par téléphone ne sont contraignantes que si elles sont confirmées par écrit par le donneur d’ordre.

11.1 Le donneur d’ordre est seul responsable du fait que l’exécution de sa commande ne viole pas les droits de tiers, en particulier les droits d’auteur et les droits de propriété industrielle, et nous libère le cas échéant de toutes les prétentions de tiers en raison de telles violations de droits. Nous ne sommes notamment pas tenus de vérifier les documents mis à disposition par le donneur d’ordre pour voir si des droits de tiers s’y opposent ou si notre prestation peut être protégée en tant que marque déposée, etc.

11.2 Nous nous réservons tous les droits de protection, en particulier les droits d’auteur, y compris la reproduction, sur notre prestation.

11.3 Les documents d’impression restent notre propriété, même s’ils sont facturés séparément.

Nous sommes en droit d’apposer sur tous les imprimés des signes de livraison sous la forme usuelle dans la branche.

13.1 La marchandise livrée reste notre propriété jusqu’au paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale avec le client.

13.2 Le client est autorisé, sous réserve de notre révocation, à revendre la marchandise dans le cadre d’une activité commerciale régulière. En cas de revente, le donneur d’ordre nous cède d’ores et déjà les créances et autres droits envers ses clients résultant de la revente, avec tous les droits annexes. A notre demande, le client est tenu de nous communiquer le nom et l’adresse du tiers et de l’informer de la cession.

13.3 Le traitement ou la transformation de la marchandise sous réserve de propriété s’effectue toujours pour nous en tant que fabricant. En cas de combinaison avec d’autres marchandises, la copropriété nous est transférée au prorata de la valeur.

13.4 Si la valeur de notre marchandise réservée dépasse les créances de plus de 20%, nous libérons les garanties correspondantes à notre choix à la demande du donneur d’ordre.

13.5 En cas de reprise de la marchandise livrée sous réserve de propriété, il n’y a résiliation du contrat que si nous l’avons expressément déclaré par écrit.

14.1 Le lieu d’exécution pour toutes les obligations découlant de la relation contractuelle est Magstadt.

14.2 Le tribunal compétent pour tous les litiges entre les parties découlant de la relation contractuelle est Stuttgart, dans la mesure où le donneur d’ordre est un commerçant de plein droit, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.

14.3 Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique à l’appréciation de l’ensemble des relations juridiques avec le client. L’application du droit international de la vente est exclue.

14.4 Si certaines des conditions de livraison susmentionnées devaient être invalides, la validité du contrat ou des autres conditions n’en serait pas affectée.

Retour en haut

Subscribe now for our newsletter.